안사돈에게 하게체를 쓰는 것은 잘못 안사돈에게 하게체를 쓰는 것은 잘못 "먼길 오셨네. (아들을) 보고 가시게" 좌의정이 빈한한 가정 출신인 사위의 생모 즉 안사돈에게 '하게체'를 사용. 이는 잘못된 표현이다. ☞ 2010.01.20(수) KBS 2TV 수목 드라마 '추노(推奴)' 대사(臺詞) 중에서 호칭어 & 언어예절 2010.01.26
잘못된 사장(社長)님 호칭 잘못된 사장(社長)님 호칭 언제부터인가 우리 사회(社會)에서는 호칭(呼稱)이 잘못 사용되고 있습니다. 저는 매일 신문을 8부(部)씩이나 구독하고 있습니다. 아침 신문 6부, 저녁 신문 1부, 특수 신문 1부를 지하철 4호선 숙명여대입구 역(驛) 근처에 있는 가판대(街販臺)에서 한꺼번에 구입.. 호칭어 & 언어예절 2009.06.30
수고하세요 <1986년 10월 9일 한글날 기념 교양강좌 원고> 수고하세요 ‧ 글 / 박 노 들 요즈음 학생들은 선생님과 헤어질 때, “선생님, 안녕히 계십시오.”라고 말해야 할 것을 “선생님, 수고하세요.”라고 말하는 경우가 많이 있습니다. 원래 이 말은 아랫사람이 윗사람에게 쓰는 말이 아니라.. 호칭어 & 언어예절 2007.02.26
시누이 남편을 무엇이라고 부르나 시누이 남편을 무엇이라고 부르나 ── 고레띠 님의 질문에 답(答)함 ── 시누이 남편이 ‘나’의 아이들에게는 고모부(姑母夫)이므로 그를 ‘고모부’라고 호칭하는 것이 일견(一見) 그럴 듯해 보이긴 합니다만, 이는 전형적 일본식(日本式) 호칭입니다. 우리나라에서는 ‘나’와 상대방과의 관계.. 호칭어 & 언어예절 2006.07.20
누님의 시동생(媤同生)에게는 어떤 호칭(呼稱)을 쓰나 누님의 시동생(媤同生)에게는 어떤 호칭(呼稱)을 쓰나 ── 누님의 시동생은 ‘사돈(査頓)’으로 호칭(呼稱) ── ‧ 글 / 박 노 들 누님의 시동생(媤同生)에게는 ‘나’보다 나이가 많든 적든 간에 무조건 ‘사돈(査頓)’이라고 호칭(呼稱)해 주어야 합니다. 이 밖에 누님의 시동생에 대한 다른 호칭어(.. 호칭어 & 언어예절 2006.07.18
이모의 며느리와 '나' 사이의 호칭은 이모의 며느리와 ‘나’ 사이의 호칭은 ━━ 네티즌 ○○○님의 질문에 답(答)함 ━━ ‧ 글 / 박 노 들 이모(姨母)의 며느리라면, 이종(姨從) 4촌 오라버니의 부인이시군요. 친오라버니 부인이 '올케'니까, 그분은 님의 '이종(姨從) 4촌 올케'이십니다. 그분에게 님은 '시이종(媤姨從) 시누이'가 되시고요.. 호칭어 & 언어예절 2006.06.29
시이모님 댁(宅) 식구들을 우리 아이들은 어떻게 호칭해야 하나 시이모(媤姨母)님 댁(宅) 식구들을 우리 아이들은 어떻게 호칭해야 하나 ━━━ 네티즌 kristina님의 질문에 답(答)함 ━━━ 글 / 박 노 들 님께서는 시이모(媤姨母)님 가족에 대한 호칭 문제로 크게 고민하실 필요 없이 그저 남편(夫君)을 따라서 호칭을 사용하시면 됩니다. 시이모님 댁 식구들 면전(面.. 호칭어 & 언어예절 2006.06.25
사임당 당호(堂號) 시비(是非)에 대한 소견 사임당 당호(堂號) 시비(是非)에 대한 소견 ---------------------------------------------------------------------- 신사임당의 '사대주의(?)'━중국의 어머니를 모델로 삼은 ´사임당´이라는 호가 마음에 걸려━, 인터넷 신문 데일리안, 삶과 꿈, 데일리안 칼럼(2005-06-10 22:01:08 게재) 내용에 대한 반론(反論) -----------------.. 호칭어 & 언어예절 2006.06.08
아호(雅號)와 자(字)는 이렇게 사용하지요 아호(雅號)와 자(字)는 이렇게 사용하지요 ‧ 글 / 박 노 들 손윗사람에게는 아호(雅號) 밑에 경칭(敬稱)을 붙여 사용하고, 평교간(平交間)이나 손아랫사람에게는 경칭 없이 아호만 써도 무방합니다. 예(例)를 들어 보면, 다음과 같습니다. 율곡(栗谷) 이이(李珥 1533-1584)가 젊은 시절에 퇴계(退溪) 이황(李.. 호칭어 & 언어예절 2006.05.02
아버지 형제에 대한 올바른 호칭 아버지 형제에 대한 올바른 호칭 ━ 아버지 형은 모두 ‘큰아버지’, 아버지 동생은 모두 ‘작은아버지’━ 아버지 형제들에 대한 호칭(呼稱)은 지역에 따라 다소 차이가 있지요. 그래서 국립국어연구원에서는 혼란을 방지하고자, 구어(口語 : 입말)로 아버지의 형(兄)은 모두 ‘큰아버지.. 호칭어 & 언어예절 2006.02.14